Top tech companies who are active in China are set to attend a one-day conference in Beijing, which focusses on the use of Neural Machine Technology (NMT) in the globalization process of Chinese companies. The conference will take place on September 11th and is organized by One Hour Translation (OHT), an online platform which provides translations in more than 100 languages and 3,000 language pairs.
OHT helps companies to communicate freely with customers in any language, anytime, using technology and human translation services to let businesses translate any material, quickly and efficiently. This is achieved by connecting to Neural Machine Translation (NMT) engines, using humans for post-editing and translation, and managing everything efficiently with the company’s localization platform, HALO.
One Hour Translation’s AI-powered cloud-based translation management platform, HALO, helps enterprise customers reduce overhead by automating their translation process and workflow. HALO combines automated workflows, NMT and professional translation services, to process all the enterprise content quickly and easily via API/WEB.
A dedicated NMT engine is automatically trained as the translations proceed, and as a result, the cost of translating keeps decreasing while translation speed and efficiency improve. HALO is easy to implement and use. It is encrypted, secured and allows the enterprise to use any mix of its translators and reviewers with those of OHT, in addition to that, the platform allows OHT to manage a company’s resources and in-house budgets earmarked for translation in order to obtain the best possible results.
As the global reach of Chinese companies continues to expand, the need for translation services is rising exponentially. Many Chinese companies have already switched from human translation services to NMT engines and hybrid online translation services that combine NMT and human post-editing.
OHT has been expanding rapidly in the past few years in the Chinese market, which is currently the fastest growing for the company. China is already one of OHT’s five largest markets with revenues having more than doubled in the past two years. The company counts among its clients some of the largest and most well-known Chinese names in the technology field.
OHT’s NMT projects rely on all the industry’s well known NMT engines like Google, Amazon and Microsoft, but on the emerging Chinese engines, according to Yaron Kaufman, Chief Marketing Officer and co-founder of OHT. He believes that the OHT’s pioneering hybrid technology can give a huge boost to the focus of Chinese companies on the global market.
The demand for quality translation services in China is being driven by three main industries: e-commerce; mobile and video gaming and software. Chinese companies in these fields need to translate huge quantities of content from their games, apps and websites in order to offer a top-quality product.
Over the past few years, OHT has witnessed a great improvement in NMT capabilities for translating to and from Chinese, which is considered along with Japanese and Korean, to be among the most difficult to translate. Up to now, Chinese companies have almost exclusively translated from Mandarin to English and then from English into all other languages. However, with the improved NMT capabilities, translations now involve other languages as well.
To no surprise, OHT is by now the leader in translations for enterprise customers, currently serving over 60% of the Fortune 500 companies, and translations for 30 expert domains, including law, technology, marketing, website translation, applications, software and more. (Source: One Hour Translation)